Mes chers lecteurs, mes chères lectrices, voici mon blog construit essentiellement autour de mes oeuvres afin de partager et d'échanger avec vous. Vous aurez l'accès aux livres, aux reportages et interviews, radio ou TV, aux articles de presse, etc... Aussi, vous pourrez me demander des dédicaces. Alors à bientôt... Nedim Gürsel «On n’habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c’est cela et rien d’autre. » (E.M. Cioran, Aveux et anathèmes). Blog créé par Zühal Türkkan Gürsel et Leyla-Gün Gürsel.

09 Dec

Retour dans les Balkans, éd. Empreinte Temps Présent, 2012.

Publié par Nedim GÜRSEL  - Catégories :  #Récit

Traduction française par Zühal TÜRKKAN GÜRSEL

Traduction française par Zühal TÜRKKAN GÜRSEL

Retour dans les Balkans, éd. Quorum, 1997.

Retour dans les Balkans, éd. Quorum, 1997.

Résumé :

Dans ce récit, Nedim. Gürsel évoque le drame vécu par des milliers de gens durant le conflit qui a détruit Sarajevo.

L’auteur s’est rendu sur les lieux à plusieurs reprises lors de la guerre au Kosovo mais aussi en plusieurs autres occasions, depuis.

Dans ces lieux où la tension entre nationalités est encore palpable, il nous livre son regard d’écrivain et d’homme engagé.

Traduit du turc par son épouse Zühal TÜRKKAN.

Commenter cet article

À propos

Mes chers lecteurs, mes chères lectrices, voici mon blog construit essentiellement autour de mes oeuvres afin de partager et d'échanger avec vous. Vous aurez l'accès aux livres, aux reportages et interviews, radio ou TV, aux articles de presse, etc... Aussi, vous pourrez me demander des dédicaces. Alors à bientôt... Nedim Gürsel «On n’habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c’est cela et rien d’autre. » (E.M. Cioran, Aveux et anathèmes). Blog créé par Zühal Türkkan Gürsel et Leyla-Gün Gürsel.